Декількома словами
Стаття розповідає про виставку Караваджо в Римі та феномен копіювання його робіт за життя майстра. Особливу увагу приділено копіям картин Караваджо в Іспанії, їх історії та значенню для поширення слави художника в Європі. Підкреслюється вплив Іспанії на визнання генія Караваджо.

Зараз у Римі проходить велика виставка Караваджо
Зараз у Римі проходить велика виставка Караваджо (до 6 липня в Gallerie Nazionali палацу Барберіні), тому цікаво зосередитися на особливому та менш відомому аспекті творчості ломбардського майстра: копіях його картин, зроблених за його часів. В Іспанії протягом історії в різні епохи побувало до 10 таких репродукцій, хоча зараз у країні залишилося лише чотири: дві в Мадриді, одна у Валенсії та четверта, меншої якості, в Толедо. Більшість цих робіт були привезені віце-королями Неаполя через неможливість отримати оригінал. Іноді ці копії були зроблені самим генієм, іноді ні.
Подорож найстарішої репродукції
Подорож найстарішої репродукції, яка сьогодні є в Іспанії, починається в Римі, місті, де Караваджо жив приблизно 14 років, і закінчується в Мадриді, недалеко від музею Прадо. Це «Свята Катерина», передана пінакотекою в монастир Сан-Херонімо ель Реал. Ніхто точно не знає, як вона потрапила туди між 1610 і 1620 роками, але вона там є. Можливо, її написав Бартоломео Кавароцці (1587-1625). За збігом мистецьких обставин, оригінал виставлений за кілька метрів, у колекції Тіссен-Борнемісса, і був придбаний бароном у 1934 році в галереї швейцарського міста Люцерна. Історія звела їх разом, як двох сестер, загублених на століття (хоча доведеться почекати, поки оригінал повернеться з поточної виставки в Римі, щоб знову помилуватися ним у мадридському Тіссені).
Усе європейське захоплення ломбардцем проходить через Іспанію
Усе європейське захоплення ломбардцем проходить через Іспанію. Граф Вільямедіана (1581-1622) був його великим прихильником. Він відчував пристрасть до художника і навіть мав оригінал «Давид з головою Голіафа» (сьогодні в Музеї історії мистецтва у Відні). Він також замовив копію «Семи справ милосердя» в Неаполі в 1613 році та «Мадонну».
Можливо, найбільшим оригінальним полотном
Можливо, найбільшим оригінальним полотном, яке потрапило до Іспанії, і яке опинилося в 1976 році в Музеї Клівленда через, можливо, найбільшу помилку, коли-небудь допущену відповідальними за іспанську художню спадщину, було «Розп'яття святого Андрія», написане в 1607 році, за три роки до смерті майстра, для герцога Бенавенте і віце-короля Неаполя. Музей Санта-Крус у Толедо володіє копією роботи, яка була сильно пошкоджена під час громадянської війни. Історик Джанні Папі виявив іншу, яку намагалися видати за оригінал в Амстердамі в 1610 році.
Зараз важко собі уявити
Зараз важко собі уявити, але потрібно уявити, що означало володіти роботою Караваджо тоді. Це було сучасне мистецтво. Його полотна були грошима на пред'явника, і якщо оригінали котувалися високо, то копії також. Якісний обман зору міг коштувати цілий статок. Навіть Франсіско Пачеко (1564-1644), вчитель і тесть Веласкеса (1599-1660), продав у Севільї копію «Розп'яття святого Петра» дев'ятому герцогу Алькала. Відвідувач, який цими днями завітає до Королівського коледжу-семінарії Корпус-Крісті у Валенсії, може побачити іншу копію цієї роботи 1600-1601 років. Успіх композиції величезний на землі, насиченій Непорочними Зачаттями Мурільйо та його наслідувачів.
З Неаполя, міста, в якому художник жив
З Неаполя, міста, в якому художник жив у два короткі періоди свого життя, вийшла інша репродукція, яка також опинилася в Мадриді. Музей Лазаро Гальдіано зберігає копію «Мадонни паломників» (1600-1625) з колекції Лаццаро ді Параджі, придбану в Парижі наприкінці 1939 року. Без Іспанії геній не здивував би ту Європу знаті та злиднів.