Голова прес-служби прокуратури: Аюсо намагалася посіяти "тінь підозри" на відомство

Голова прес-служби прокуратури: Аюсо намагалася посіяти "тінь підозри" на відомство

Декількома словами

Голова прес-служби Генеральної прокуратури Іспанії Мара Хедо дала свідчення в суді у справі генерального прокурора, стверджуючи, що Ісабель Діас Аюсо намагалася підірвати репутацію прокуратури. Свідчення детально висвітлили управління інформацією у справі партнера Аюсо та роль ЗМІ у скандалі.


Голова прес-служби Генеральної прокуратури Іспанії Мара Хедо заявила під час судового процесу над генеральним прокурором Альваро Гарсіа Ортісом, що президент Мадридської спільноти Ісабель Діас Аюсо намагалася кинути "тінь підозри" на прокуратуру. Хедо пояснила, що 7 березня отримала перший запит від журналіста щодо справи проти Альберто Гонсалеса Амадора, партнера Аюсо, і справа набула величезного медійного розголосу після того, як Аюсо публічно атакувала головного провінційного прокурора. Свідчення підтверджують, що 12 березня Аюсо почала "поширювати тінь підозри на провінційного прокурора і, по суті, на всю прокуратуру". Увечері 13 березня сталася ймовірна витоку електронного листа, що спростовував попередню інформацію в ЗМІ про те, що прокуратура пропонувала угоду партнеру Аюсо, хоча насправді все було навпаки. Хедо уточнила, що отримала інформацію про звинувачення прокуратури проти партнера Аюсо 6 березня, а 12 березня, після публікації ElDiario.es, вона направила журналістам запитані відомості. Медійний тиск посилився 13 березня після публікації суперечливої інформації в пресі, що викликала плутанину. Заява також була присвячена прес-релізу, випущеному прокуратурою Мадрида 14 березня, в якому викладалася хронологія дій прокуратури у справі Гонсалеса Амадора. Хедо відкинула заперечення щодо включення особистих даних, вважаючи їх "формальними запереченнями". На завершення Хедо згадала, що дізналася про можливе звинувачення Гарсіа Ортіса 12 жовтня, підтвердивши попередні чутки.

Про автора

Прихильник лаконічності, точності та мінімалізму. Пише коротко, чітко та без зайвої води.