Оманливі слова: мовні пастки в неологізмах
Ми розгадуємо значення багатьох слів, бо вміємо зазирнути всередину них. Той, хто вперше натрапив на термін «кантаутор» (ісп. cantautor), ймовірно, зрозумів, що йдеться про того, хто виконує власні твори. Почувши «флотель» (ісп. flotel), ми уявляємо плавучий готель, можливо, на якорі в затоці; а в слові «аміговіо» (ісп. amigovio – друг + коханець) здогадаємося, що хтось із задоволенням перебуває у цій розмитій межі стосунків.