Сі Цзіньпін має книгу для Педро Санчеса

Декількома словами

Стаття розглядає ідеологічні розбіжності між західним світом та Китаєм щодо модернізації та демократії, підкреслюючи авторитарну альтернативу, яку пропонує Китай.


Сі Цзіньпін має книгу для Педро Санчеса

Гасло іспанського каналу China Global Television Network (CGTN) – «міст між двома культурами», концентрат дружнього обличчя філософії, через яку країна хоче представити себе світові.

У понеділок диктор цього офіційного каналу — на вигляд з плоті й крові, але настільки незворушний, що здається створеним штучним інтелектом — повідомив новину, ідентичну тій, яку можна було почути раніше протягом останніх місяців: з’явилося нове видання книги під назвою «Китайська модернізація», тематична збірка витягів з промов голови КНР з цього питання, яке є ключовим у його виступах.

Раніше її публікували китайською, англійською, французькою, російською, арабською та японською мовами, а тепер, напередодні третього візиту прем’єр-міністра Іспанії Педро Санчеса до Пекіна, вийшло іспанське видання.

Новина поширилася з абсолютною байдужістю і тими ж словами сотнями каналів диктатури, включно з посольством Китаю в Іспанії.

Її видає Інститут історії та літератури партії, місія якого — «представляти думку Сі Цзіньпіна про соціалізм з китайськими особливостями нової ери».

Не знаю, чи вручив Сі Цзіньпін примірник Педро Санчесу в п’ятницю в гостьовому будинку, але меседж, який офіційні ЗМІ хотіли передати про зустріч, узгоджується з духом «Китайської модернізації», адаптованим до координат тарифної війни.

Резюме CGTN майже буколічне.

З вікон кімнати видно пишний сад, за спинами обох президентів — бонсай, музика страждає від гіперглікемії, і чекаєш, що раптом з’явиться панда і обійме нашого міністра сільського господарства.

Промова елегантного і стриманого Сі Цзіньпіна класична: «Сьогодні світ переживає столітню трансформацію з численними ризиками і викликами, які перекривають один одного. Тільки завдяки солідарності і співпраці країни можуть підтримувати мир і стабільність у світі та сприяти глобальному розвитку і процвітанню».

Тоді камера робить зум на прапори Китаю та Іспанії.

Редакційна стаття офіційного Global Times йшла в тому ж ключі: «Позитивні сигнали, передані візитом Санчеса до Китаю, вимагають, щоб більше однодумців об’єдналися для підтримки багатосторонності та відкритого співробітництва».

Не шукайте слово «демократія».

У перспективі немає наміру просувати режим свободи.

Також і в основі «Китайської модернізації».

У прес-релізі, оголошуючи менше тижня тому про іспанське видання есе, підсумовано п’янкий і тривожний аромат, який книга має намір передати: «Сприяти спільному розумінню необхідності поліпшення міжнародної співпраці в пошуках глобальної модернізації, що характеризується мирним розвитком, взаємовигідною співпрацею і спільним процвітанням».

Як можна відмовитися від такої доброзичливої пропозиції модернізації, коли Білий дім по-залякувальному розриває багатосторонні відносини?

Але сказати «так» означає погодитися на авторитарну альтернативу принципу, який для західних країн був важливим при побудові їх сучасних держав: асоціацію між модернізацією та демократизацією.

Цю асоціацію заперечує дія Сі Цзіньпіна з цією філософією: «Хоча капіталістична система і західні моделі модернізації продовжують еволюціонувати, їх невід’ємна природа пріоритетності капіталу, закону джунглів, поляризації і гегемоністської влади залишається незмінною, і їх недоліки стають все більш очевидними».

Дати відповідь на цей діагноз було б нашим великим стрибком вперед.

Read in other languages

Про автора

Майстер художньої публіцистики та живої мови. Її тексти мають емоційний стиль, багаті метафорами та легко читаються.