Зустріч подруг через 30 років: роман Гієма Сала

Декількома словами

Роман Гієма Сала «Сто тридцять по національній» — це динамічна та кумедна історія про зустріч подруг через тридцять років після розлуки. Автор майстерно змальовує характери персонажів та досліджує вплив минулого на сьогодення, а також порушує теми дружби, соціальної нерівності та лицемірства.


Зустріч подруг через 30 років: роман Гієма Сала

Найкраще в тому, щоб стежити за кар'єрою письменника, це те, що коли він публікує нову книгу, ти можеш побачити, що він залишив, а що відкинув з того, що ти вже читав. І можна сказати, що з «A cent trenta per la nacio­nal» («Сто тридцять по національній») Гієм Сала, книгу за книгою, створює єдиний стиль.

Роман починається з вигаданої події — зустрічі трьох подруг через тридцять років, коли одній з них — Тере — у вбиральні з'являється дух Доріс, четвертої учасниці їхньої юнацької компанії. Можна подумати, що Сала використовує ту ж вигадану основу, що і в «La fuga de l’home cranc» (2019) або навіть в «Imagina un carrer» (2006), але це не зовсім так. Поява духу є анекдотичною, тому що тут важливо те, як Марія, одна з головних героїнь, ставилася до Доріс, і як плин часу ідеалізує, демонізує або обумовлює наші спогади.

Отже, остання книга Сала скоріше йде шляхом, який спрацював у «El càstig» (2022), з акцентом на людські стосунки та на те, як наша поведінка може бути виправдана обмеженнями, з якими ми зіткнулися в дитинстві. У цьому випадку ми знаходимо крайнощі: Марія не була б такою зухвалою в дорослому віці, якби в школі не була «шісткою» Тере, а Тере не представляла б усе зло нуворишів — якщо в них взагалі є щось хороше — якби брак грошей не був головною проблемою в її дитинстві.

Хоча історична частина книги, яка обертається навколо одного об'єкта, більш нудна і, на мою думку, занадто довга, здатність Сала створювати хороші діалоги в будь-якій ситуації захоплює. Ця чеснота робить роман дуже динамічним і кумедним. Яскраво виражені характери кожного персонажа є найкращим двигуном для дії, і ви можете побачити як ситуації, в яких все йде шкереберть, що нагадують «A Cool Million» Натанаеля Веста, так і шалені моменти з улюбленого роману Тоні Сала «Persecució».

У цих діалогах проявляється вічна любов-ненависть, яку я відчуваю до автора: використання іспанської мови, яке ми вже зустрічали в «El càstig». Є моменти, коли це можна зрозуміти, тому що було ціле покоління батьків, які думали, що, незважаючи на те, що вони говорять каталонською, виховувати іспанською — значить виховувати краще. У той же час, шкода, що каталонська література, здається, єдина, яка хоче представляти реальність, і в цьому творі є гарний приклад комплексу неповноцінності, коли ми змушуємо британського військового говорити каталонською, але не наважуємося змусити багатого барселонця говорити каталонською.

Проте, родзинкою роману є регістри, особливо коли вони знаходяться в одному просторі. Сцени за участю Уго, сина Тере, і Марії надзвичайно добре продумані. Протилежні світи, які випадково зустрічаються і, замість того, щоб зіткнутися, збігаються. Лексика Уго, тут так, розбишацька і панкова, переконлива, з абсолютною свободою як форми, так і змісту.

Уго грає дуже важливу роль, можливо, не за кількістю, а за якістю. Він — син багатої сім'ї, який провалює навчання, вибирає нестабільне життя і потрапляє в тисячу неприємностей. Тим не менш, відчуття реальності змушує його без сорому показувати лицемірство батьків, буржуа, які ховають бруд у будинку, щоб не показувати злидні, і провокує зіткнення, які під маскою хамства доводять, що з цими людьми, з того, що ти бачиш, вір половині, а з того, що тобі розповідають, — нічому.

Якщо Гієм Сала продовжить використовувати цю формулу, він продовжить створювати дуже хороших персонажів, хороші книги, і зможе робити це, ні від чого не відмовляючись.

«A cent trenta per la nacional»

Гієм Сала

L’Altra Editorial

240 сторінок. 20 євро

Read in other languages

Про автора

Майстер художньої публіцистики та живої мови. Її тексти мають емоційний стиль, багаті метафорами та легко читаються.