Права людини

Насильство в Ізраїлі: постраждав режисер фільму «No Other Land»

Жахливо, але, на жаль, не несподівано. Палестинський режисер і активіст Хамдан Баллал у понеділок відчув на собі гнів ізраїльських поселенців і солдатів у селі Суся на Західному березі річки Йордан, одному з 19 сіл, що входять до громади Масафер-Ятта, де відбуваються події фільму «No Other Land». Він є одним із чотирьох авторів документального фільму, який цього місяця отримав «Оскар» і є тривожним свідченням насильства проти мешканців цього куточка Палестини.

Мігранти в школах: як інтегрувати та подолати упередження

Слово «манго» та мігранти в школі

Слово «манго», назва тропічного фрукту, має коріння в тамільській мові, якою розмовляють в Індії та Шрі-Ланці. Подібне явище спостерігається з багатьма іншими словами в різних мовах світу, що свідчить про взаємозв'язок між культурами. Важливо зосереджуватися на тому, що об'єднує, а не розділяє людей.

У навчальних закладах це може реалізуватися через етнічне, мовне та культурне різноманіття. Дослідження показують, що слова, як і люди, подорожують.

США затримали студентку з Туреччини через статтю про Палестину

У США затримали турецьку студентку, співавторку статті про підтримку Палестини

Агенти імміграційної служби затримали Румейсу Озтурк, яка у 2024 році підписала статтю в університетській газеті, де закликала припинити фінансування компаній, пов'язаних з Ізраїлем, і згадувала про «палестинський геноцид» у Газі.

Її візу було анульовано. За офіційною версією, Озтурк «підтримувала Хамас». Адвокати стверджують, що її затримали за реалізацію права на свободу слова.

Хуліо дель Вальє про права ЛГБТ+ в Іспанії

Міністерство рівності Іспанії представило державну стратегію рівного ставлення та недискримінації ЛГБТ+ людей. Хуліо дель Вальє де Іскар, очільник цього міністерства, підкреслює, що стратегія, яка містить близько 300 заходів, є «першою у своєму роді», оскільки створює конкретну державну політику. «Вона охоплює питання зайнятості, житла, освіти, пам’яті... Ми прагнемо залучити всю державну адміністрацію, усі міністерства, а також автономні спільноти», – зазначає дель Вальє.

Табір Азрак: болюча буденність сирійських біженців

Відвідування табору біженців вперше в житті — це те, що, безперечно, залишає слід назавжди. Якби мені довелося підсумувати своє враження двома-трьома словами, я б сказав щось банальне на кшталт: «це було не те, чого я очікував». На вулицях і в наметах Азраку, табору біженців у Йорданії, розрахованого на 40 000 осіб, є життя і нормальність, яка болить.

Тиждень жаху в Газі: «Ми можемо померти»

Тиждень тому в Газі закінчилося крихке перемир'я.

Тиждень тому в Газі закінчилося крихке перемир'я. Відтоді голод, холод і страх знову стали частиною життя Розан Хассан, її чоловіка та двох дітей, восьми та шести років. «Я була переконана, що пережила цю війну, але виявилося, що ні, ми можемо померти сьогодні ввечері», — розповідає телефоном стривоженим голосом 40-річна вчителька з міста Газа, куди вона прибула три дні тому, тікаючи з району Джабалії, після отримання наказу про евакуацію від ізраїльської армії.

Стратегія ЛГБТ+: захист прав в Іспанії

Міністерство рівності Іспанії підготувало Державну стратегію щодо рівного ставлення та недискримінації ЛГБТ+ осіб

Міністерство рівності Іспанії підготувало Державну стратегію щодо рівного ставлення та недискримінації ЛГБТ+ осіб. Документ, який окреслює «дорожню карту для просування та захисту прав ЛГБТ+ на наступні чотири роки», був надісланий усім автономним спільнотам Іспанії. Ця стратегія розроблена через два роки після ухвалення так званого «Закону про трансгендерів» (4/2023), який вимагав конкретних заходів для його реалізації.

Ізраїль атакує, світ спостерігає

Один з найкращих описів розділу Палестини

Один з найкращих описів розділу Палестини, за який проголосувала Генеральна Асамблея ООН 29 листопада 1947 року, говорить: «У короткій історії Організації Об'єднаних Націй рідко які дебати викликали стільки пристрастей. Кожна з представлених країн була зобов'язана цій території, якимось чином, частиною своєї духовної спадщини». Цей фрагмент належить до твору «О, Єрусалиме!», опублікованого в 1971 році французом Домініком Лап'єром та американцем Ларрі Коллінзом.