Слова мають значення в словнику та інше – у серці: глибинний аналіз

Декількома словами

Слова мають подвійну природу: словникове значення та особисте, емоційне забарвлення. З часом слова можуть втрачати свою первинну силу через надмірне використання, але їх можна відновити, наповнивши змістом і діями. Важливо використовувати мову усвідомлено, щоб вона не втрачала сенс і продовжувала викликати емоції.


Слова мають значення в словнику та інше – у серці: глибинний аналіз

Жозе Сарамаго вважав, що є слова, які відступають, відмовляються, бо мають занадто багато значення для наших вух, втомлених від них. Можливо, тому для мене термін «огида» вкритий тривогою, слізьми-рефлексами, гротескними жестикуляціями, навіть соковитим відбитком, який позначає універсалізацію смаку, відданого текстурам і думкам, що стають дедалі більш базовими та простими. Водночас, слово «біологія» для мене сповнене несподіваних поворотів, ризикованих ставок, шарів часу, які сплели сенсорну фізіологію, що залишила в генах людини вроджену схильність до деяких ароматів, разом із тенденцією до соціалізації, яка спонукає бути в гармонії з іншими особинами, особливо якщо вони «ріжуть баклажан». Недарма Вольтер казав, що для здобуття найменшого багатства, чотири слова коханій короля важать більше, ніж написання ста томів.

Те, що створила еволюція, скажімо, культура подбала про те, щоб розірвати, створивши інший тип зв'язків, окрім впливових дам і внутрішньої радості. Ось опис гіркого смаку, який зображує його як інтенсивний смак, що викликає неприємне та тривале відчуття, підкріплене прикладом: «Він любить каву дуже гірку, без цукру». Непослідовність, яка в основі підтримує цю боротьбу між властивим – неприязнь до сумнівного відчуття, присутнього в більшості токсинів – і засвоєним, приємною звичкою пити ароматну каву вранці. Разом із першим ранковим ковтком настає актуальність, пов'язана з новинами, заявами та заголовками. По суті, тому що вони або застосовують мову, яка не зменшує нічиєї гаданої чесності, уникаючи політичної коректності, або, навпаки, загострюють атмосферу та події, щоб поставити суперника в невигідне становище. Евфемізми, обходи, мовчання, розбіжності та сварки, які діють як підсолоджувачі або підсилювачі смаку, коли конкретне, нав'язане поспіхом перестимульованої актуальності, вимагає помітних заголовків або повторюваних фраз. Ми пливемо між тоталітаризмом ввічливості та тиранією дискредитації, споживаючи вирази, які, більше ніж говорять щось конкретне, охоплюють значну інтерпретаційну широту.

Так само відбувається і в гастрономії, де незліченна кількість термінів вмирає в оточенні своїх, пов'язаних ниткою зручностей. Стійкий, традиція, креативність, нульовий кілометр, популярний, натуральний або ремісничий – це як ідеологічний бальзам, емоційно поєднаний. Як ідеалізація смаків пам'яті, яка, більше ніж відтворює минуле, представляє собою вилизаний переклад цього; задоволене бажання, як сказав би мексиканський письменник Карлос Фуентес, який стверджував, що для творення потрібно усвідомлювати традиції, але для підтримки традицій потрібно творити щось нове. Бо одне – те, що слова означають у словнику, а інше – тягар почуттів і суб'єктивного сприйняття для кожного; для реклами або для вигоди забудькуватих, як я. Деякі речі стають настільки нашими, що ми їх забуваємо, сказав би письменник Антоніо Порчіа. Ось роботи про семантичне насичення, які вказують на те, що повторення виразу чи фрази викликає у деяких тимчасову втрату значення. Щось на зразок здатності матерів полегшити можливий дискомфорт, переставши слухати будь-яку дисонуючу справу. Хоча, скільки б не повторювалося слово, воно не стає порожнім; скоріше, воно виснажується в нас, як коли ми втрачаємо інтерес до того, що нас захоплювало. Не буде більш проголошеної заяви у світі, ніж «я люблю тебе», і більш виголошеної даремно, що не зменшує значення того, що вона обіцяє, очікувань, які вона викликає, коли факти це доводять. Тепер, щоб відновити зв'язок зі словами, потрібно наповнити їх змістом, узгодженістю між тим, що вони пропонують, і тим, що насправді робиться в їх ім'я. Жити в них, щоб вони не викликали жодних сумнівів і продовжували викликати емоції без необхідності доходити до полеміки, як та, що відбулася у Великобританії з виразом brainstorming – «мозковий штурм», який був визнаний чиновниками образливим для людей з розладами мозку. Замість цього було запропоновано thought showers, душ ідей. Це вже вирішив проникливий і скептичний Ніколя де Шамфор, коли написав, що є також елегантні дурниці, як є добре одягнені дурні. Ось так.

Хек з равликами

Read in other languages

Про автора

<p>експерт із глибокого аналізу та фактчекінгу. Пише аналітичні статті з точними фактами, цифрами та перевіреними джерелами.</p>