Декількома словами
Результати голосування у Валенсії показали незначну перевагу валенсійської мови над іспанською у виборі мови навчання. Проте, існують значні регіональні відмінності, що може призвести до організаційних проблем та сегрегації в освітніх закладах.

Результати голосування щодо мови навчання у Валенсії
У Валенсії завершилось голосування щодо вибору мови навчання, організоване урядом Карлоса Мазона. Результати показали незначну перевагу валенсійської мови: її обрали 50,53% родин, тоді як за іспанську проголосували 49,47%. Загальна явка склала 58,6%.
Регіональні відмінності
Як і очікувалося, результати суттєво відрізняються в різних регіонах. У Кастельйоні 70,5% висловилися за валенсійську мову, а 29,5% – за іспанську. У Валенсії валенсійську підтримали 57,8%, а іспанську – 42,2%. В Аліканте 34,1% обрали валенсійську, а 65,9% – іспанську, про це повідомив міністр освіти Хосе Антоніо Ровіра.
Застосування результатів у школах
Ці результати ще мають бути застосовані в кожній школі, що, за словами представників державної освіти, буде непросто. Відповідно до нового мовного закону, якщо в школі з двома класами є, наприклад, 50 учнів у третьому класі, і 74% голосів отримала одна мова, а 24% – інша, школа повинна створити окремі групи з іспанською та валенсійською мовами навчання по 25 учнів у кожній. Це може призвести до того, що діти, чиї родини голосували за одну мову, навчатимуться іншою. У школах з одним класом (одна група на рівень) вибір мови визначатиметься більшістю голосів.
Реакція на результати
Міністр Ровіра назвав голосування «успіхом», заявивши, що «обидві мови перемогли», а родини отримали можливість вибору. Проте цей процес викликав критику з боку основних федерацій родин державної школи, профспілок, асоціацій директорів, Університету Валенсії, Валенсійської академії мови та опозиційних партій. З освітньої точки зору, нова нормативна база, яка передбачає мінімум 10% навчального часу валенсійською мовою в певних районах, ускладнить досягнення мети володіння обома офіційними мовами після завершення обов’язкової освіти. Практично це може призвести до організаційних проблем, ризику для програми безкоштовних підручників, ускладнення формування збалансованих груп за рівнем знань та сегрегації, оскільки іммігранти частіше обирають іспанську мову.
Правила використання мов
Правила, розроблені Женералітатом, по-різному ставляться до обох мов. У районах з переважним використанням іспанської мови мінімальна кількість годин валенсійською мовою становитиме 10%, а максимальна іспанською – 75%. У валенсійськомовних районах максимальний обсяг навчання будь-якою з мов становитиме 52,7%, а мінімальний – 27,5%.
Критика правил
Університет Валенсії назвав ці правила «довільними» та «позбавленими педагогічного обґрунтування». Президент Валенсійської академії мови Вероніка Канто наголосила, що валенсійська мова потребує захисту. Чинна система передбачає, що мову школи обирає вся освітня спільнота через шкільну раду, де представлені вчителі, адміністрація, учні та родини. Не менше 25% годин має бути однією з офіційних мов, і мінімум 15% – англійською. Максимум як іспанською, так і валенсійською мовами – 60%.
Подальші дії
Після оголошення результатів голосування кожна школа повинна вирішити, якою мовою навчатимуться учні, чиї родини не брали участі в голосуванні, у випадках, коли в одному класі співіснують лінії з іспанською та валенсійською мовами.