Інтелектуальна власність
Перекладачі б'ють на сполох: ШІ краде їхню працю?
«В одному селі у Ла Манчі...» Цей рядок з безсмертного «Дон Кіхота» Мігеля де Сервантеса звучить понад 140 мовами світу. Саме завдяки невтомній праці перекладачів література долає кордони, даруючи нам знайомство з Алонсо Кіхано, доктором Франкенштейном та його створінням, Гамлетом, Еммою Боварі, Анною Кареніною, Вільямом Баскервільським чи Грегором Замзою. Без перекладачів не існувало б поняття «світової літератури», проте часто забувається, що перекладачі – це теж творці.
Квоти для творчості людей: Захист від вторгнення ШІ
Технологічні розробки, що сприяють новим формам використання творів мистецтва, завжди потребують юридичних адаптацій, щоб гарантувати, що автор може контролювати свій твір і брати участь у доходах, отриманих від цього використання.
Плагіат в наукових роботах: як жертви академічного шахрайства борються за справедливість
Плагіат дисертацій, магістерських робіт та книг в Іспанії переслідується законом. Порушники стикаються з анулюванням своїх титулів або робіт, а іноді змушені виплачувати компенсації потерпілим, але останні завжди відчувають гіркоту від ситуації. Інститут Автора, створений Загальним товариством авторів та видавців (SGAE) у 2005 році, проаналізував 11 випадків у період з 2000 по 2024 рік, які отримали розголос і дійшли до Верховного суду або провінційних судів, хоча були й інші справи, вирішені на рівні консультативних рад автономних регіонів, комерційних судів або самим виданням.
Розалія програла європейську судову битву з болгарським ювелірним брендом Rozaliya
Загальний суд Європейського Союзу (TGUE) в середу відхилив апеляцію Розалії
Загальний суд Європейського Союзу (TGUE) в середу відхилив апеляцію, подану співачкою Розалією з проханням про анулювання ювелірних виробів та інших продуктів болгарського бренду Rozaliya.
Read in other languages
Чому Ла Ліга воює з інтернет-гігантом через піратство: «Вони викидають наші сповіщення у смітник»
Read in other languages
¿Кому належать пісні чірігот? Юридична плутанина навколо заробітку на куплетах, які не є твоїми
Під час карнавалу Кадіс звучить чіріготами
Цієї п'ятниці, у День Андалусії, місто вібруватиме на гранд-фіналі Офіційного конкурсу карнавальних об'єднань (COAC) 2025. Окрім винахідливості та емоцій моменту, інтелектуальна власність строф і приспівів чірігот і мург ставить цікаве питання. Кому належить куплет, коли він лунає на вулицях? Як захистити авторство, не розмиваючи народну сутність карнавалу? У світі, де цифрова вірусність підсилює відлуння кожного куплету, знаходження балансу між традицією та правами стає дедалі важливішим завданням.
Мадридський суд підтвердив авторство Пако де Лусії на «Entre dos aguas»
Пако де Лусія є єдиним автором пісні «Entre dos aguas» та ще 36 музичних творів. До десятої річниці смерті митця, Секція 32 провінційного суду Мадрида у вівторок підтвердила це рішення. Суд ратифікує рішення, винесене Комерційним судом № 3 Мадрида, який у квітні 2023 року, після 14 років судових розглядів, вирішив позов, поданий спадкоємцями гітариста проти продюсера Хосе Торрегроси (помер у 2005 році), який фігурував як співавтор фламенко-тем.