Література

Томмі Оранж: Загроза для тих, хто не «вища раса»

Томмі Оранж — «індіанець». Він свідомо використовує це слово для самоідентифікації. Але вважає, що коли його вимовляють певні люди, воно звучить образливо, спрощено та застаріло. Це термін, нав'язаний 500 років тому через незнання, і який «часто ззовні використовується як зброя», — пояснює він.

Дріс Буіссеф-Рекаб: освіта та репресії в Марокко

Дріс Буіссеф-Рекаб Луке (Тетуан, 78 років) пройшов шлях від пастуха кіз у дитинстві до викладача іспанської мови в Університеті Рабату. Але він також був політичним в'язнем, провів понад 13 років у в'язниці за участь у комуністичній асоціації та жив у вигнанні в Іспанії. Ніщо з цього не змушує його мовчати. Син іспанки та марокканця, він відчув подвійність двох культур. Усе це він відобразив у своєму останньому романі: «Пакіта на землі маврів» (ExLibric, 2024), який щойно представив у Мадриді. Досі він писав усі свої твори французькою.

Мова птахів: наука в легендах про Мерліна

З усіх відтворень міфу про короля Артура, найцікавішим, безсумнівно, є те, що написав Теренс Генбері Вайт (1906–1964). У ньому він поєднує різні історичні епохи, проєктуючи їх із середньовіччя в майбутнє за допомогою фігури чарівника Мерліна, перетворюючи таким чином «Le morte d’Arthur», легендарний твір сера Томаса Мелорі, на одну з найкращих саг у жанрі фентезі, які коли-небудь були написані.

Справа Савольти: Погляд Мендоси на Барселону

Один із персонажів роману «Правда про справу Савольти» (Seix Barral) стверджує, що Барселона — місто, де щодня коїться найбільше гріхів у світі. «Ви бачили вулиці?» — запитує він незнайомця, який щойно пригостив його випивкою в таверні. «Це коридори пекла», — пояснює він. І вони, мабуть, такими й були, якщо вірити йому, між 1917 і 1919 роками — часом дії роману Едуардо Мендоси, опублікованого 23 квітня 1975 року. Але й надто довіряти не варто; шинкар щойно назвав цього бідолаху, що так говорить, «чистою падалью».

Перуанський поет Омар Кастро: ціна житла

«Є молоді люди, які живуть ніби в повітрі. Мені 30 років, і я думаю: майбутнє таке ж крихке, як це місто», — розмірковує Омар Кастро Вільялобос (Ліма, 32 роки) у своїй першій поетичній збірці під назвою «Кімната для самотньої людини» (Visor Libros). Візуальний художник і письменник щойно отримав 37-у Премію Льоеве за молоду поезію за цю роботу, в якій він зображує столицю Перу як місце, де важко жити через спекуляцію нерухомістю, брак державного житла та байдужість політиків. «Ми всі блукаємо колами. Де ти спатимеш завтра?», — запитує автор в одному зі своїх віршів.

«Спогад...»: гімн лесбійському коханню Belle Époque

«Кохання є коханням, коли кохання вмирає. Я знаю це, бо, повертаючись до своїх містичних прозрінь, філософ Марія Самбрано сказала, що „кохання без відстані не було б коханням“, і тому, в тому ж руслі, Симона Вейль запевнила, що „любити чисто – означає погоджуватися на відстань, це обожнювати відстань між собою та тим, що любиш“». Кохання є коханням, коли кохання вмирає, так.

Інтелектуали про дух Європи (1933)

Міжнародний інститут інтелектуальної співпраці

В рамках Міжнародного інституту інтелектуальної співпраці, створеного ООН, у Парижі між 1924 і 1937 роками відбувалися безперервні розмови, або колоквіуми (entretiens), для обговорення минулого, сьогодення та майбутнього Європи в історичний момент між двома світовими війнами, коли здавалося необхідним ґрунтовний аналіз цивілізації континенту.

Елен Сіксу – лауреатка премії Форментор

Плідна франко-алжирська письменниця Елен Сіксу (Оран, 87 років) здобула премію Форментор у галузі літератури «за літературну працю, що розширила найвидатнішу спадщину європейської культури». Про це повідомило журі у своєму комюніке, де підкреслило «особистість її стилю, безстрашне відчуття творчої свободи та широту інтелектуальних дисциплін, що вона інтегрувала у свою численну та багатогранну творчість».

Хуан Бас: «Гумор – цінна зброя». Інтерв'ю

За три дні до своєї смерті 5 лютого 2022 року письменник і сценарист Фернандо Маріас (Більбао, 1958-2022) надіслав WhatsApp своєму другові дитинства Хуану Басу: «Думка повертається до крові». Це був момент прояснення свідомості в останні миті його життя. «Я інтерпретував це повідомлення як поетичну ідею, тому що його кров була живішою, і думка подорожувала нею», — коментує 65-річний Бас із Більбао, письменник і засновник Міжнародного фестивалю літератури та мистецтва з гумором Ja!

5 книг до Дня видимості трансгендерів: вибір від Алани С. Портеро

Відома письменниця Алана С. Портеро, авторка роману «Погана звичка», поділилася списком літературних творів, які варто прочитати до Дня видимості трансгендерів.

Цей список включає різноманітні книги, що висвітлюють досвід трансгендерних людей.

Серед рекомендованих видань: